miércoles, diciembre 20, 2006

~The Highwayman~

La canción de hoy tiene su origen en el poema de Alfred Noyes publicado en 1906 (¡qué bonita es la wikipedia!), más tarde pasó a la música gracias a Phil Ochs y después por Loreena McKennitt.

Si habéis leído alguna vez los comentarios se ha nombrado a esta increible y especial artista alguna vez. Es de origen canadiense y de ascendencia escocesa e irlandesa, cosa que parece ser que ha hecho heredar en su estilo de música celta. Además de ser ella misma quien compone sus canciones, toca el piano y el arpa. Una cosa que me llama la atención y que me encanta de ella es que como he dicho antes es especial y hace que sus canciones lo transmitan. Para inspirarse viaja a diferentes lugares del mundo y escribe y compone lo que aquello le transmite, conociendo así culturas, leyendas... Precisamente el disco que más me gusta y con el que la conocí "The Mask and the Mirror" lo compuso cuando viajó a España, poniendo más interés en Galicia por su toque célta. Cabe decir que a parte de un estilo céltico también tiene un toque árabe, cosa que se nota bastante en este disco.

A través de su música nos translada a mundos que desconocemos o incluso dentro de grandes historias, como la que ahora mismo os presento aquí. "The Highwayman" trata sobre un bandido de caminos que se enamora de la hija del propietario, llamada Bess y como Tim, el mozo del establo, celoso de ellos trama una traición para acabar con los amantes.

Por último añadir que paciencia, pues la letra es larga (es un poema extenso de dos partes). He decidido poner entre paréntesis las partes del poema que no salen en la canción puesto que creo que así se entiende mejor la historia. A ser posible poneos la música de fondo porque así os gustará más. A mi la verdad es que me ha encantado y le doy las gracias a Thaurlom por recomendar esta canción para ponerla en el blog. Así que tanto a ti, como a Enko, Lura, Eiji y todo aquel que le guste la música que conlleva algo más que una simple melodía os la dedico. Espero que os guste *reverencia*.

La canción: http://www.megaupload.com/?d=JAHVA9NF



"El bandido de caminos"

El viento era un torrente de oscuridad entre los impetuosos árboles
La luna era un fantasmal galeón meciéndose sobre los turbios mares
El camino era un lazo de luz de luna, sobre el purpúreo páramo
Y el bandido de caminos vino galopando
Galopando, galopando
El bandido de caminos vino galopando hasta la vieja puerta de la posada

Él llevaba un tricornio francés en su frente, una gorguera en su barbilla
Un abrigo de terciopelo granate y bombachos de piel de ante marrón,
que encajaban sin una sola arruga ¡Sus botas llegaban a los muslos!
Y galopaba con un centelleo enjoyado
La cula de su pistola centelleaba
La empuñadura de su estoque centelleaba bajo el cielo enjoyado.

Sobre los adoquines él repiqueteó y se topó con el oscuro patio de la posada
Y golpeó con su fusta las contraventanas, pero todo estaba cerrado y atrancado
Silbó una melodía a la ventana, y quien debería estar allí
La hija de ojos negros del propietario
Bess, la hija del propietario
trenzando un nudo de amor rojo oscuro en su largo pelo negro

(Y oscuridad en el antiguo patio de la posada, el pestillo del establo crujió
Donde el mozo de cuadra Tim escuchó; su cara estaba blanca y enfermiza
Sus ojos estaban huecos de locura, su pelo como el heno mohoso,
Pero él amaba a la hija del propietario
Mudo como un perro escuchó, y oyó que el ladrón decía:)

"Un beso, mi dulce amor, estoy detrás de un premio esta noche,
Pero he de estar de vuelta con el oro amarillo antes de la luz de la mañana
Aún, si ellos me presionan bruscamente, y me acosan durante el día.
Entonces búscame en la luz de luna
Búscame en la luz de la luna
Vendré a ti en la luz de la luna, aunque el infierno impida el camino"

Él se alzó derecho en los estribos; escasamente podía alcanzar su mano
Pero ella soltó su pelo en la ventana de bisagras! Su cara quemada como una antorcha
Y él besó sus ondas en la lu z de la luna,
(¡Ah, dulces ondas negras a la luz de la luna!)
Entonces él tiró en su rienda a la luz de la luna, y galopó lejos al Oeste.

No vino al amanecer, no vino al mediodía
Y lejos de la rojiza puesta de sol, antes de la salida de la luna
Cuando el camino era la jirón de un gitano, rodeando el purpúreo páramo
Una tropa de abrigo rojo vino marchando
Marchando, marchando
Los hombres del Rey Jorge vinieron marchando, hasta la vieja puerta de la posada.

No dijeron ninguna palabra al propietario, en cambio bebieron su cerveza
Pero amordazaron a su hija y la ligaron al pie de su estrecha cama;
Dos de ellos se arrodillaron en su ventana de bisagras, ¡con mosquetes a su lado!
Había muerte en cada ventana
E infierno en una ventana oscura
Por lo que Bess podía ver, a través de la ventana de bisagras, el camino que él montaría

La habían atado de pie, con muchas bromas y risas
Ligaron un mosquete junto a ella, con el cañón bajo su pecho
"¡Ahora vigila atentamente! y la besaron
Ella oyó que el hombre muerto decía:
"Entonces búscame en la luz de la luna
Búscame en la luz de la luna
Vendré a ti en la luz de la luna, aunque el infierno impida el camino"

Retorció sus manos por detrás; ¡pero todos los nudos resistieron bien!
Ella retorció sus manos hasta que sus dedos estuvieron mojados de sudor y sangre
Se estiraron y tiraron en la oscuridad, y las horas avanzaron lentamente como años
Hasta ahora, al dar la medianoche
Frío, al dar la medianoche
¡La punta de un dedo lo tocó! ¡El gatillo al menos era de ella!

(La punta de un dedo lo tocó, ¡ella ya no se esforzó más!
Se resistió de pie, con el cañón bajo su pecho
No se arriesgaría a que la oyeran, no se esforzaría otra vez
Ya que el camino se desvela desnudo en la luz de la luna
Blanco y desnudo en la luz de la luna
Y la sangre de sus venas en la luz de la luna palpitó al estribilo de su amor)

(Tlot-tlot; tlot-tlot) ¿Lo habían oído ellos? Los cascos de caballo resonando claramente
(Tlot-tlot; tlot-tlot) En la distancia, ¿eran tan sordos que no lo oían?
Abajo el lazo de luz de luna, sobre la cima de la colina
El bandido de caminos vino galopando
Galopando, galopando
Los abrigos rojos contemplaron su desencadenante ¡Ella resistió de pie e inmóvil!

(Tlot-tlot) En el silencio helado (Tlot-tlot) En la noche que resuena
Más cerca vino y más cerca ¡Su cara parecía una luz!
Sus ojos se volvieron amplios durante un momento; ella dibujó un último aliento
Entonces su dedo se movió en la luz de luna
Su mosquete hizo añicos la luz de la luna
Roto su pecho en la luz de la luna y advertido él, con su muerte

Él dio la vuelta, espoleó hacia el Oeste; no supo quien se mantuvo
¡Inclinado, con su cabeza sobre el mosquete, empapado con su propia sangre roja!
No fue hasta el alba que lo oyó, su cara se volvió gris para oir
Como Bess, la hija del propietario
La hija de los ojos negros del propietario
Había buscado su amor en la luz de la luna, y había muerto allí en la oscuridad

Detrás, él espoleó como un loco, gritando una maldición al cielo
¡Con el humo blanco del camino tras de él y su estoque blandido en lo alto!
Sangrientas estaban sus espuelas en el dorado mediodía, rojo como el vino era su abrigo arteciopelado
Cuando ellos lo derribaron en el camino
Derribado como un perro en el camino
Y derramó su sangre en el camino, con un nudo en su garganta

****

Y aun en una noche de invierno, dicen, que cuando el viento está en los árboles
Cuando la luna es un fantasmal galeón meciéndose en los turbios mares
Cuando el camino es un lazo de luz de luna sobre el purpúreo páramo
Un bandido de caminos viene galopando
Galopando, galopando
Un bandido de caminos viene galopando, hasta la vieja puerta de la posada

(Golpetea y resuena sobre los adoquines en el patio oscuro de la posada
Y golpea con su fusta las contraventanas, pero todo está cerrado y atrancado
Silva una melodía a la ventana, y quien debería estar allí
La hija de ojos negros del propietario
Bess, la hija del propietario
Trenzando un nudo de amor rojo oscuro en su largo pelo negro)

4 comment(s):

Es una bonita cancion, la letra (o el poema) es precioso y muy triste, me a gustado mucho, es de esas leyendas o historias regionales que se cuentan en pueblos o sitios historicos y demas, muy buena. Tengo que escuchar la discografia de esta mujer de una vez que promete mucho.

La unica pega que le pondria, es que en lo que a cancion en si se refiere se hace bastante repetitiva, el tono todo el rato es el mismo, solo varian un poquito los instrumentos, que poco a poco se añaden mas, pero bueno es normal, teniendo en cuenta que es un poema no una cancion con estribillo y demas.

By Blogger Lura, at 21 de diciembre de 2006, 1:32  

Exacto, ten en cuenta que está narrando una historia, pero cantándola. No pegaría mucho que cambiara de tonos...

Me alegro de que te haya gustado, ya sabes a escuchar la discografía y si no sabes por cual empezar pues te recomiendo "The Mask and The Mirror" :P estoy pesada con el disco eh!

Un saludo!

By Blogger Ishtar_K, at 21 de diciembre de 2006, 1:46  

Sniif groft sniff...

Ya había escuchado la canción, pero con mi inglés paupérrimo no la había entendidom, sólo sabía que era trishte... Es muy bonita la hsitoria, y muy...fuerte sniff, incluso me emocionado uhgm.

La discografía de esta mujer es buena sin duda, aunque me gusta más su estilo céltico-irlandés que su estilo morisco, la verdad.

Un saludo.

By Blogger Enko, at 21 de diciembre de 2006, 14:59  

la letra es muy bonita >.<
Aunque este tipo de canciones no es que sean de mis preferidas,de todas formas,siempre es bueno escuchar la variedad que ofreceis :)( voy a tener que promocionaros ò_ó )

Saludos!!

By Blogger Jacques Villeneuve, at 23 de diciembre de 2006, 13:13  

Post a comment

<< Home